スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

にゃん

エオルゼアには様々な言語を持つ種族が生活しています。

こちらはシルフ族

silph.jpg




特に「ミコッテ」という種族は、語尾に「にゃん」「にゃ」を付けるという特徴を持っています。

aibou.jpg




で、海外版のFF XIVでは一体、「にゃん」などをどう表現しているの? 英語で「にゃん」ってどう言うのよ!? と気になったので、ちょっと調べてみました。
日本版のFF XIVでも設定を変えることによって、日本語/英語/フランス語/ドイツ語を選択することができるのですよ。



日本語:
nyan.jpg

呼んでくれたにゃん?
(用件完了)
帰っちゃうにゃん。



英語:
nyanE.jpg

I was just thinking of you.
You don't want to be with me anymore? [sniffle]

「ちょうどあなたの事を考えていたわ。」
(用件完了)
「もう私といたくないの?(ぐすん)」

というところでしょうか。
英語に語尾「にゃん」は存在しないのでしょうか!?
英語で語尾萌えは存在しない?
う~ん、ちょっと残念な結果となりましたが、英語では「あなたといたい」という気持ちを表現することで、萌えを表現しようとしているようです。



フランス語:
nyanF.jpg

フランス語は全くわかりません。 はい、スイマセン。 誰か訳してください・・・。
喉をゴロゴロ鳴らす擬音「ronron」で猫っぽさを表現しているようです。



ドイツ語:
nyanD.jpg

ドイツ語は、ほんのちょびっとかじった程度です。 イッヒビン
まあ、ドイツ人真面目ですから、用件だけ言っているようですネ。
verrrlangtがちょっとかわいい感じを表していたりするのでしょうか?



というわけで、残念ながら海外には、MANGAやジャパニメーション的な萌え文化というのものはまだ浸透していない模様です。
萌えをもっとグローバルに広めないと!




記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の商標、または登録商標です。
Copyright (C) 2010 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
関連記事

テーマ : FINAL FANTASY XIV
ジャンル : オンラインゲーム

コメント

非公開コメント

プロフィール

コリン

Author:コリン
たまにゲームする人
Twitter: Colti_pso

日常の話題はこちら:
http://maiser.blog55.fc2.com/

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
FC2カウンター
カテゴリ
検索フォーム
月別アーカイブ
RSSリンクの表示
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。